Pia Pera: un arcipelago di scritture.

Elisa Veronesi

Dans un long compte-rendu consacré à L’Arcipelago di Longo Maï (Baldini & Castoldi, 2000), Goffredo Fofi décrivait Pia Pera comme un « personnage étrange de nos lettres » (Lo Straniero, n.13-14, 2001). Cette « étrangeté » tient sans doute à un parcours littéraire hétérogène qui, dès le tournant du XXIe siècle, traverse la non-fiction, la traduction et la fiction, pour aboutir à une écriture située entre la narration, l’enquête et le récit de soi, avant d’évoluer vers un style qui fait du jardin à la fois le sujet et le miroir du monde. Slaviste et spécialiste d’histoire russe, Pia Pera a traduit du russe et de l’anglais plus d’une vingtaine d’ouvrages, tout en dirigeant plusieurs éditions critiques. Elle a également écrit un roman et un recueil de nouvelles, et a mené une intense activité journalistique, collaborant avec divers journaux et magazines dès les années 1980. À partir de 2000, Pia Pera s’oriente vers des formes d’écriture hybrides mêlant narration, réflexion critique et introspection : on pourrait alors parler d’autofiction, ou plutôt d’«écobiographie» (Jean-Philippe Pierron, Je est un nous, Actes Sud, 2021), où l’expérience du monde naturel devient le vecteur d’une pensée éthique et existentielle. Les propositions devront s’appuyer sur les axes suivants : Le rôle du corps, de la sexualité et la représentation féminin dans les nouvelles ; Réécrire le mythe : Diario di Lo ; Pia Pera traductrice ; L’activité journalistique et la critique littéraire : articles et reportages ; l’écriture des comptes rendus critiques dans les journaux et les magazines ; Le rôle de l’histoire dans la formation et dans l’écriture de Pera : les vieux-croyants, l’histoire russe ; Le rôle de la spiritualité (religions orientales et occidentales) dans l’œuvre de Pia Pera Approches éco-critiques ; « Orti di pace » : pédagogie et apprentissage par le jardinage ; Mise en voix et en musique de la littérature et de la production littéraire de Pia Pera : la réduction théâtrale de Le jardin secret et le travail avec Lorenza Zambon ; l’écriture des texte musicales pour l’album Pia. Come la canto io de Gianna Nannini ; Les traductions des œuvres de Pera et sa réception à l’étranger. Info: Link al sito Deadline: 15 aprile 2026; Il convegno si terrà il 6 novembre 2026.